ЧС 2018
Вибори-2019
Онлайн
Сектор
Спецпроекти
Країна Укропів

У Труханова продовжують підкорювати "нові рівні" англійської

Назву Тещиного мосту переклали з помилками
Depo.
20 травня 2016 09:32
ФОТО: depo.ua
У Труханова продовжують підкорювати "нові рівні" англійської
У Труханова продовжують підкорювати "нові рівні" англійської

Тещин міст в Одесі упорядкували, пише Depo.Одеса з посиланням на "Одеса-медіа".

Не обійшлося і без курйозу. Слід зазначити, що англійська назва на інформаційній дошці на мосту звучить як "The Mother-in-law Bridge", що є неправильним, адже, як відомо, власні імена не змінюються.

Більш того, комунальники допустили граматичну помилку, забувши поставити іменник в присвійний відмінок або використовувати прийменник of. Тоді б назва мала писатися як "The Mother-in-law's Bridge" або "Bridge of the Mother-in-law".

У Труханова продовжують підкорювати "нові рівні" англійської - фото 1

Більше за життя Одеси та області таки читайте на Depo.Одеса